مختارات شعرية لأدونيس بالأرمنية

26-05-2013

مختارات شعرية لأدونيس بالأرمنية

اختار الشاعر سركيس غيراغوسيان سبعاً وسبعين قصيدة للشاعر أدونيس ترجمها إلى الأرمنية بعنوان «أغاني مهيار الدمشقي» عن دار «ابولون» في يريڤان. وكتب المترجم مقدمة للمختارات عنوانها: «أدونيس أو المفرد بصيغة الجمع»، وهنا مقاطع منها: «تحول أدونيس بفضل عطائه الإِبداعي والفكري إِلى ظاهرة خاصة: شاعر تجاوز الكلاسيكيّ في حداثته ووطَّد الحديث بإِرثه الأدبي والفكري الكلاسيكي، أي أنَّه طرق أبواب المستقبل وسكن في حضن المجهول وأسئلة المغامرة الخلاَّقة. كلمتان فقط: «أرض» و«رفض»، أي عالم بلا حدود وغامض كالفضاء تمامًا وإنسان ثائر وقلق، رافضُ «الثابت» والمعلوم وعاشق «التحوّل» والمجهول، يكتشف ذاته الإنسانيّة باستمرار ويؤسس المدى اللامتناهي للنشاط الإبداعي، لكون خلق الشعر عملية تمرد وتجاوز مستمرة، كي يتمكن بإضافته المثيرة تكوين أسرار الوجود والكلمة. إنه خلاصة الإرث الشعري ومستقبله الضائع في كهوف الجهل والكسل الفني والفكري من أَجل بلورة صورة الشاعر المنافس لخالقه وتأسيس مملكة الشعر الملعونة في فرادتها وجمالياتها الجامعة.

أدونيس أو بكلمة أوضح: «المفرد بصيغة الجمع»؛ كي تتجاوز الكلمة أنقاض الماضي والحاضر وتثور في فضاءات المغامرة الكاشفة. واضح هدف الشاعر في رفض المعلوم ونهايات الحاضر. أدونيس - مهيار، هذه الشخصية الأسطورية الفنيقية - الفارسية المركبة التي تحولت مرادفًا لاسمه «علي أحمد سعيد» وتجاوزته؛ انطلقت قبل أكثر من خمسين عامًا نحو الحرية المطلقة ليس من أجل هدم القوالب والأَصنام الشعرية الميته بل لتحويل العمل الإبداعي إِلى مغامرة مستمرة وحالة وجودية ثائرة كثورة البركان الهائج. اتجه أدونيس إلى فضاء الكلمة ليقرأ أسئلة الإبداع والخلق كما يقرأ الفنان المدهوش قصائد ورموز النار المتأجّجة؛ نار الكلمة ونورها الباهر، بكلمة أوضح: سرّ وجود الإنسان وجدلية الذات الثائرة، حيث تتحوّل النهايات إلى بدايات جديدة بين «الرماد والورد» ومن جهة أخرى تكتمل عملية كتابة القصيدة الحديثة كتجربة وجودية وإبداعية من أجل رسم خريطة الكتابة الجديدة المطلقة.

ولأن الشعر «زهرة النار والريح» أي دينامية الحركة اللامتناهية بين «الثابت والمتحول»، يتخيل أدونيس عاصفة القصيدة الكاملة التي تولد من نفسه وتصبح شهادة إنسانية جامعة، حيث لا قوة أقوى وأشمل من جبروت ثورة الكلمة وسلطة قصيدة ما بعد حداثة الشعر واستقلاليته الكاملة. من هذا المنطلق بإمكاننا القول إن الشعر في مفهوم أدونيس تجدد دائم وعملية رفض مستمرة وطرح أسئلة الذات والعقل إلى ما لا نهاية. أدونيس شاعر إشكالي ومبدع متمرد بكل معنى الكلمة. يفجر الواقع الجامد في أقاليم الشعر والفكر ليحرر المتغير الواعد من قيود الحياة والمنطق.

شاعر سورياليّ في صوفيته العربية وصوفي نوراني في سورياليته الإنسانية. ولأن شعره مساءلة الإبداع والذات المبدعة في طرح أسئلة الـ «أنا» والآخر، انطلق دائمًا من نقطة الصفر؛ من الابتداع لا الاتّباع والأجوبة المعروفة، ومن ورد التمرّد لا من رماد الواقع والضعف الإنساني ليبني على أنقاض الماضي مستقبل الأفق والرؤى.

بهذا المعنى يصبح السؤال هنا عن برهان الوجود والولادة والموت والجنس والحب والشك والجنون والأبدية علامة مضيئة وشهادة حضور وهوية وتأمل، لكي «تَتلألأ كتابته كأنَّها لهب طالع من نار القديم، وكأنها في الوقت نفسه نار أخرى».

شــــعر و«نار أخـــرى» من أجل العبور إلى واقع أسمى وزمن أرقى، زمن الشعر المغاير والتحوّل الذي أسس تصالح المتناقضات وحوّل تجربة أدونيس الشعرية إلى حالة إنسانية ومدرسة إبداعية فريدة ليس في الشعر العربي الحديث، بل على خريطة الشعر العالمي المعاصر، وأعاد إلى الشرق صوت الأنبياء الضائع، وصورة الإنسان الإنسان، المنبعث من ركام الأرض ونور الزمان الآتي من فضاءات التخيل وأبدية السماء والكلمة».

المصدر: الحياة

إضافة تعليق جديد

لا يسمح باستخدام الأحرف الانكليزية في اسم المستخدم. استخدم اسم مستخدم بالعربية

محتويات هذا الحقل سرية ولن تظهر للآخرين.

نص عادي

  • لا يسمح بوسوم HTML.
  • تفصل السطور و الفقرات تلقائيا.
  • يتم تحويل عناوين الإنترنت إلى روابط تلقائيا

تخضع التعليقات لإشراف المحرر لحمايتنا وحمايتكم من خطر محاكم الجرائم الإلكترونية. المزيد...