المرود والمكحلة» عرض العودة وأبو سعدة في دمشق

23-05-2009

المرود والمكحلة» عرض العودة وأبو سعدة في دمشق

لئن مرّ العرض المسرحي «المرود والمكحلة» (نص عدنان العودة وإخراج عمر أبو سعدة) بخفة ورشاقة وانسيابية بالغة، فإنه تخفف أيضاً من عبء القول، أي قول، إذ بدا مفتوناً بقص حكاية، وبتوليد حكايات لا هدف لها إلا الحكاية ذاتها. وإذا كنا ننتظر قولاً ما من وراء العمل، فإننا لا نعني به الأمثولة والخطاب المباشر، وما استنكار بعض النقاد لرسائل من وراء العمل الفني سوى محض ادّعاء وتثاقف.
العرض المسرحي، الذي انطلق من ورشة شبابية للكتابة المسرحية، اتخذ من أقصى الشمال السوري بيئة لشخوص الحكاية (شخوص هي الكلمة الأدق ربما، فلا شخصيات مسرحية في العمل، فالشخصية هنا بلا وظيفة، ولعلها أقرب إلى اسم في حكاية)، فجمع الأرمن والشركس والبدو في سلة واحدة، في مزيج أوحى للبعض بأن العمل بحث في مسألة الهوية، بل وأسند إليه فرادة وريادة مسرحية في التطرق إلى قوميات مغيبة. بل إن البعض قد أسند للعمل أن هدفه الأساسي روي سيرة النزوح الأرمني في بداية القرن الماضي. لكن العمل لم يقل ذلك، وإنْ حقَّ التساؤل بالفعل؛ فلماذا يعطي العرض الشخصية هذه الصفة أو تلك، إذا لم يرد توظيفها؟ مشهد من مسرحية «المرود والمكحلة»
أكثر من حكاية تتجاور في «المرود والمكحلة»؛ فهناك قصة غريغور (أدهم مرشد)، الطفل الأرمني الذي ذُبح أهله في المجزرة، وعثر عليه البدو لتتبناه إحدى عائلاتهم، وهو ينتهي إلى خطف فتاة شركسية (نسرين فندي) والعيش معها، وهناك شامل (سلطان العودة)، زير النساء الذي يذهب مع وردة (لويز عبد الكريم)، بعد أن تترك هذه زوجها وابنتها. الابنة هنا لن تلتقي بأمها الهاربة، وهي ستزور منزلها إثر وفاتها، ومن هنا تنطلق الحكاية في الأساس. الحكاية يجري تفصيلها إلى قصص تتحدث عن نساء متروكات، مهملات (من هنا ربما يأخذ العرض عنوانه حين يرمّز بالمرود والمكحلة)، وهن لذلك ممتلئات بحب ملتهب لا تنفع معه حواجز، كالشيخة (هدى الخطيب) التي أحبت شاباً وراحت تلهج باسمه في حضرة زوجها إلى أن قتلها. فلا ندري هنا أي استخدام لصفة الأرمني أو البدوي، كذلك لا يمكن القول إن (الخطيفة) هي سمة شركسية وحسب، وهنا لا بد من التنويه إلى أن هذا هو المقصود باستخدام صفة الشركسية، فأي بحث في مسألة الهوية؟
مشاهد العرض في غالبيتها كانت ثنائية، حوار بين اثنين، رجل وامرأة في الغالب، ما قسم اللعبة إلى مشاهد ثنائية، كل مشهد يساق على خشبة لها ديكورها الخاص، تنسحب خشبة لتدخل أخرى، في تجاور وتتابع زمني، وانسيابية لافتة قبل أي شيء. حركة هذه المنصات بدت متاغمة على الخشبة، ولو أنه قد أثقلها قليلاً أن يحركها أشخاص ظاهرون، في وقت كان أصحاب العمل يطمحون إلى حلول تقنية أيسر. تلك الخشبات شغلت بعناية فائقة (سنوغرافيا بيسان الشريف)، وشكلت كل منها لوحة واقعية لمناخات وأجواء تلك المنطقة، بدت كلها لوحات جميلة بذاتها، اشتغلت وكأنها لوحة تشكيلية.
النص بدا وكأنه تجربة في كتابة مشاهد، يستقل بعضها عن البعض الآخر، أكثر من أن يبدو نصاً شاملاً محكماً. الحوارات بدت مضبوطة، من دون فائض في الكلام، وتنم فعلاً عن مهارة في إدارة الحوار، وكذلك عن غنى في المخيلة. والأهم تلك الروح الشعبية التي أغنت النص. كان جميلاً ذاك الاتكاء على مقاطع غنائية من تراث المنطقة، من دون إطالة أو إسهاب واستسلام لجمال الأغنية. ولا شك في أن للموسيقا التي كتبها للعمل الموسيقي الموهوب محمد عثمان دوراً واضحاً في انسيابية العمل. كذلك فإن الممثلين، في غالبيتهم، أدّوا بنبرة خافتة (لا بالصراخ المعتاد على خشبات المسارح السورية، الشبابية منها خصوصاً)، من دون أثر للادعاء، وإذا كان من مشكلة في أداء البعض فهي في جرعة الكوميديا المجانية التي ظهرت هنا وهناك.
إذا أخذنا العرض في إطار مسرح الشباب فإنه من غير شك واعد، كتابة وإخراجاً وتمثيلاً (شارك في التمثيل جمال سلوم، محمد زرزور، ناندا محمد)، أما على محمل الاحتراف فهو يحتاج إلى الكثير، بدءاً من النص، الذي لم يكن واضحاً أنه ينوي على قول شيء.

راشد عيسى

المصدر: السفير

إضافة تعليق جديد

لا يسمح باستخدام الأحرف الانكليزية في اسم المستخدم. استخدم اسم مستخدم بالعربية

محتويات هذا الحقل سرية ولن تظهر للآخرين.

نص عادي

  • لا يسمح بوسوم HTML.
  • تفصل السطور و الفقرات تلقائيا.
  • يتم تحويل عناوين الإنترنت إلى روابط تلقائيا

تخضع التعليقات لإشراف المحرر لحمايتنا وحمايتكم من خطر محاكم الجرائم الإلكترونية. المزيد...